TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Englisch > Persisch (Farsi) Anfrage >>

 

Vorherige Persisch (Farsi) > Englisch Anfrage >>

 

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)

English > Persian (Iran): Looking translator, UI/UX translation of a social app

Project Overview:
Our project requires the translation of social media content, specifically for UI/UX elements within a popular app. We are looking for translators who not only have a deep understanding of the source and target languages but also possess a keen sense of cultural nuances.

Translator Requirements:
1.Native speakers of the target language
2.University/College degree in Translation, Linguistics, or a related area
3.Minimum 4 years of experience in translation of social app UI/UX copies, including market materials and campaign materials.
4.Proven transcreation skills to adapt content creatively and effectively across different cultures and contexts
5.A flexible and innovative language style to ensure the content resonates with the target audience.
6.Active users of social media platforms native to the target market.

Sprachrichtung(en)

Englisch > Persisch (Farsi)

Fachgebiet

Software / IT

Über den Auftraggeber

Bitte melden Sie sich an...

Benutzername

Passwort

Benutzernamen oder Passwort vergessen? Bitte hier klicken.

Bitte melden Sie sich an, um weitere Angaben zum Auftraggeber aufzurufen...

Für Basis-Mitglieder wird der Name und das Land des Auftraggebers angezeigt, sofern die Anfrage nicht für Premium-Mitglieder reserviert ist. Nach Beendigung der Reservierung, d. h. nach 12 Stunden, können auch Basis-Mitglieder den Namen und das Land sehen.

Für Premium-Mitglieder erscheinen die vollständigen Angaben zum Auftraggeber.*
Sie möchten mehr wissen? Jetzt Premium-Mitglied werden!

Sie sind neu hier? Bitte hier klicken und registrieren.

* Die Angaben wurden vom Auftraggeber bereitgestellt. TRADUguide haftet nicht für Richtigkeit und Vollständigkeit.

Hinweis Bitte beachten Sie, dass Sie pro Anfrage nur ein (1) Angebot abgeben können.