|
|
|
||||
Status
Angebotsabgabe möglich bis einschließlich
5. April 2027
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 12

Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach Simultandolmetschen an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
English or German <> Spanish: Virtual interpreting for a product presentation in the automotive supply industry
Dear Sir or Madam,
We are looking for two interpreters for an assignment.
We have received a request for a product presentation in the automotive supply industry.
Note: Participants are from Mexico.
April 23, 2026
5:30 PM – 6:45 PM Technical setup, equipment check
7:00 PM – 10:00 PM Stream (including a 20-minute break)
Venue: Virtual
Type: Simultaneous interpreting
Languages: EN <> SP – possibly GE <> SP
I look forward to receiving your proposal, including travel arrangements.
Please send us your resume, including your areas of expertise and references, if applicable.
Have a nice evening.
Best regards,
Benjamin Bühl
-------------------------
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir suchen für einen Einsatz 2 Dolmetscher / Dolmetscherinnen.
Wir hätten hier eine Anfrage, es geht um eine Produktpräsentation im Bereich Automobilzulieferer.
Hinweis: Teilnehmer kommen aus Mexiko.
23.04.2026
17:30 Uhr - 18:45 Uhr Technische Einrichtung, Technik Check
19:00 Uhr - 22.00 Uhr Stream (inkl. 20min Pause)
Veranstaltungsort: virtuell
Art: Simultandolmetschen
Sprache: EN <> ES – ggf. DE <> ES
Freue mich auf Ihr Angebot incl. Anreise / Abreise.
Bitte senden Sie uns Ihren Lebenslauf incl. Fachgebiete und ggf. Referenzen.
Wünsche Ihnen einen schönen Feierabend.
Mit freundlichen Grüßen
Benjamin Bühl
Sprachrichtung(en)
Deutsch > Spanisch
Englisch > Spanisch
Spanisch > Englisch
Spanisch > Deutsch
Fachgebiet
Technik
Über den Auftraggeber
Bitte melden Sie sich an, um weitere Angaben zum Auftraggeber aufzurufen...
Für Basis-Mitglieder wird der Name und das Land des Auftraggebers angezeigt, sofern die Anfrage nicht für Premium-Mitglieder reserviert ist. Nach Beendigung der Reservierung, d. h. nach 12 Stunden, können auch Basis-Mitglieder den Namen und das Land sehen.
Für
Premium-Mitglieder erscheinen die vollständigen Angaben zum Auftraggeber.*
Sie möchten mehr wissen?
Jetzt Premium-Mitglied werden!
Sie sind neu hier? Bitte hier klicken und registrieren.
* Die Angaben wurden vom Auftraggeber bereitgestellt. TRADUguide haftet nicht für Richtigkeit und Vollständigkeit.
Bitte beachten Sie, dass Sie pro Anfrage nur ein (1) Angebot
abgeben können.