|
|
|
||||
Status
Angebotsabgabe möglich bis einschließlich
31. Juli 2026
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 0

Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
English > Macedonian: Native Macedonian Translator – Consumer Electronics & UI Localization (5+ yrs)
We are looking for a native Macedonian (MK) freelance translator with at least 5 years of proven experience in consumer electronics and UI localization.
Requirements:
Native speaker of Macedonian;
Minimum 5 years of relevant translation experience in consumer electronics / smart devices / home appliances;
Solid background in software / UI / UX localization (menu strings, settings, error messages, etc.);
Proficient with CAT tools (Trados, memoQ, Memsource, etc.);
Familiar with locale-specific conventions (date/time, measurements, character limits).
Nice to have:
Experience with global CE brands;
Ability to handle terminology management and style guide adherence.
If this sounds like a fit, please send your CV, daily capacity, and your rate per source word to ge.yu1@gientech.com. A short test (CE UI strings) will be required for final selection.
Sprachrichtung(en)
Englisch > Mazedonisch
Muttersprache: Mazedonisch
Fachgebiet
Software / IT
Über den Auftraggeber
Bitte melden Sie sich an, um weitere Angaben zum Auftraggeber aufzurufen...
Für Basis-Mitglieder wird der Name und das Land des Auftraggebers angezeigt, sofern die Anfrage nicht für Premium-Mitglieder reserviert ist. Nach Beendigung der Reservierung, d. h. nach 12 Stunden, können auch Basis-Mitglieder den Namen und das Land sehen.
Für
Premium-Mitglieder erscheinen die vollständigen Angaben zum Auftraggeber.*
Sie möchten mehr wissen?
Jetzt Premium-Mitglied werden!
Sie sind neu hier? Bitte hier klicken und registrieren.
* Die Angaben wurden vom Auftraggeber bereitgestellt. TRADUguide haftet nicht für Richtigkeit und Vollständigkeit.
Bitte beachten Sie, dass Sie pro Anfrage nur ein (1) Angebot
abgeben können.