|
|
|
||||
Status
Angebotsabgabe möglich bis einschließlich
26. Juli 2026
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 3

Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach Korrektur lesen an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
DE, FR, ES-LATAM, IT, PT-BR into English: Review of Book Translations, Large Volumes
Hello there,
We are looking for linguists to join our team for a large book-publishing online portal: literary-minded reviewers to provide a human touch to machine-translated manuscripts (Fiction and Non-Fiction).
Deep Reading: You will read and review entire manuscripts (65k–150k+ words) to ensure literary quality.
The Tech: Use our web-based platform, which suggests corrections for you to validate or override.
Consistency: If you love a series, you’ll have the chance to stick with it through every volume!
We are looking for:
• Native speakers of English (from German, French, Spanish Latin America, Italian, Portuguese Brazil)
• A passion for long-form reading and an eye for detail.
Sprachrichtung(en)
Portugiesisch > Englisch
Muttersprache: Englisch
Französisch > Englisch
Muttersprache: Englisch
Spanisch > Englisch
Muttersprache: Englisch
Italienisch > Englisch
Muttersprache: Englisch
Deutsch > Englisch
Muttersprache: Englisch
Über den Auftraggeber
Bitte melden Sie sich an, um weitere Angaben zum Auftraggeber aufzurufen...
Für Basis-Mitglieder wird der Name und das Land des Auftraggebers angezeigt, sofern die Anfrage nicht für Premium-Mitglieder reserviert ist. Nach Beendigung der Reservierung, d. h. nach 12 Stunden, können auch Basis-Mitglieder den Namen und das Land sehen.
Für
Premium-Mitglieder erscheinen die vollständigen Angaben zum Auftraggeber.*
Sie möchten mehr wissen?
Jetzt Premium-Mitglied werden!
Sie sind neu hier? Bitte hier klicken und registrieren.
* Die Angaben wurden vom Auftraggeber bereitgestellt. TRADUguide haftet nicht für Richtigkeit und Vollständigkeit.
Bitte beachten Sie, dass Sie pro Anfrage nur ein (1) Angebot
abgeben können.