TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Englisch > Koreanisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Koreanisch Anfrage

Vorherige Koreanisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Koreanisch > Englisch Anfrage

Potenzielle Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)

English > Korean: 유통경영,물류산업방면의 인재를 구합니다.

Responsibilities: Complete the en-US to ko_KR translating, editing or proofreading tasks with great quality by CAT tools and delivery the tasks on time.

Working Style: Telecommuting. Email is the main communication method between us.

Qualification:
1. Real-time checking and reply email. The utilization of Skype or QQ is preferred.
2. Native speaker from Korea.
3. Have related projects experience is preferred.
4. Proficient in localization tools such as TRADOS or other CAT tools.
5. At least 5 hours is required on workdays except for Statutory Holidays.
6. Preference given to eligible who can achieve a long term stable collaboration along with the strong responsibility.

Sprachrichtung(en)

Englisch > Koreanisch

Muttersprache: Koreanisch

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.