TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Deutsch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Deutsch > Englisch Anfrage

Vorherige Englisch > Deutsch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Deutsch Anfrage

Konkrete Anfrage nach Korrektur lesen an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

English > German: Undergraduate and graduate transcripts, 8 pages, certification required

Hello,
We have 8 total pages (each 4 pages). They are my undergraduate and graduate transcripts. My partner and I have translated each document (she has C2 English and native German/ I'm C1ish German and native English) but it is not certified. Our hope is that someone is willing to look over our work and certify it. It looks like a good amount of words, but most of it is just dates, course numbers, course names and grades. The translation is for my records for my teacher's certification. Anabin, the agency that the Berlin Senatsverwaltung für Bildung, Jungend und Wissenschaft uses has my original non-translated transcripts and will check for German equivalency.

Thanks

Sprachrichtung(en)

Englisch > Deutsch

Fachgebiet

Recht / Urkunden

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.