|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 5
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach Korrektur lesen an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
English > German: Undergraduate and graduate transcripts, 8 pages, certification required
Hello,
We have 8 total pages (each 4 pages). They are my undergraduate and graduate transcripts. My partner and I have translated each document (she has C2 English and native German/ I'm C1ish German and native English) but it is not certified. Our hope is that someone is willing to look over our work and certify it. It looks like a good amount of words, but most of it is just dates, course numbers, course names and grades. The translation is for my records for my teacher's certification. Anabin, the agency that the Berlin Senatsverwaltung für Bildung, Jungend und Wissenschaft uses has my original non-translated transcripts and will check for German equivalency.
Thanks
Sprachrichtung(en)
Englisch > Deutsch
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.