Tagebuch übersetzen lassen? Wir bieten die Übersetzung Ihres Tagebuchs – zum Träumen schön
Wir übersetzen Tagebücher, geheime Gedanken, persönlichen Reichtum. Wir übersetzen Ihr Tagebuch in all seinem Überschwang oder auch in Momenten des Gleichmuts.
Wir übersetzen alles, was er oder sie einst erlebte, das er/sie dem Tagebuch anvertraute. Ein Tagebuch ist verlässlich. Es bremst niemals den Enthusiasmus des Schreibers.
Bei den Übersetzungen müssen wir selbst jedoch die Übersicht behalten. Wir übersetzen Ihr Tagebuch, wir übersetzen die Tage, in denen sich der Schreiber des Tagebuchs seinem Überschwang überlassen hat. Manchmal werden Personen genannt, jedoch nicht bei ihren richtigen Namen: „Im Tagebuch nannte er sie realistisch, sie ihn den Träumer.“ Im Tagebuch werden manche Dinge klar. So spricht man seiner Geliebten Ordnung und sich selbst das Chaos zu.
Tagebücher und ihre Übersetzung enthalten häufig auch eine mystische Komponente, ein Sich-Ergänzen. Gerade wenn es um Liebe geht, so sieht der Tagebuchschreiber die begünstigten Hälften vereinigt, die für einander geschaffen sind und noch dazu das Prinzip von Yin und Yang verkörpern. Das Übersetzen von Tagebüchern verleiht Einsicht in einzigartige Gefühlswelten, in Geschehnisse, die so unwiderruflich vorbei wären.
Tagebuchübersetzungen setzen ein Denken voraus, sind Übersetzungen gegen das Vergessen, ermöglichen das Erinnern.
Unsere Tagebuchübersetzungen sind nicht nur preiswert, sondern auch zum Träumen schön!