Übersetzung Ihrer Bewerbungsmappe – stilsicher und sprachlich perfekt
Als freiberufliche Übersetzerin übernehme ich die Übersetzung von Bewerbungsmappen, darin das Bewerbungsanschreiben, den tabellarischen Lebenslauf und das Motivationsschreiben. Innerhalb der Bewerbung und ihrer Übersetzung wird auf die Mobilität des Arbeitnehmers sowohl in zeitlicher als auch in beruflicher Hinsicht eingegangen. So kann es vorkommen, dass Teilzeitstellen flexibel besetzt werden müssen. In diesen Fällen muss der Arbeitnehmer bereits eine Tagesmutter für die Randzeiten engagieren, damit die berufliche Mobilität sichergestellt ist. Was sucht der Arbeitgeber? Und wo muss ich mich fortbilden, damit ich passe?
Unter die Qualifikationen, die oft vergessen werden, fallen solche Qualifikationen, die mit der eigentlichen Arbeit nur mittelbar zu tun haben, aber die ebenfalls zu einer Befähigung führen. Bei der Übersetzung wird aber auch auf Kenntnisse und Kompetenzen eingegangen. Diese können auch außerhalb der Arbeit oder der Berufsausbildung erworben worden sein. Mütter, die ein Kind großgezogen haben, müssen beispielsweise Verantwortungsbewusstsein, Flexibilität, Kommunikationsfähigkeit und Pünktlichkeit zeigen. All dies sind gute Kompetenzen, um sich beispielsweise in einem Sportverein zu engagieren und später, sofern man im kaufmännischen Bereich eine Fortbildung absolviert hat, zur Leiterin des Sportvereins werden. Man ist dann sozusagen auf der sicheren Seite, da man nicht nur den kaufmännischen Bereich, sondern auch die menschliche Seite, den Enthusiasmus der Vereinsmitglieder teilt.
Übersetzungen im Bereich Bewerbungen, darunter Bewerbungsmappen, enthalten oft eine Lücke. Hier hakt der zukünftige Arbeitgeber nach. Er fragt zum Beispiel: „Welcher Support besteht, wenn das Kind einmal krank wird?“ Hier kann man auf Freundinnen zurückgreifen, auf die Kita-Gruppe oder andere Mütter, die Kinder im selben Alter haben.
Die Übersetzung einer Bewerbungsmappe erfolgt in sehr gutem Deutsch, d.h. sie ist stilsicher verfasst und rückt die Fähigkeiten, Fertigkeiten und Qualifikationen ins rechte Licht.
Die wichtigsten Sprachrichtungen für die Übersetzung von Bewerbungsmappen sind Englisch Deutsch und Deutsch Englisch. Nach der Krise in Griechenland, werden nun zunehmend auch Übersetzungen von Bewerbungsmappen aus dem Griechischen ins Deutsche nachgefragt. Auch hier sind unsere Preise vergleichsweise günstig.
Wenn Sie mit mir oder anderen Übersetzerinnen Kontakt aufnehmen wollen, um Ihre Bewerbungsmappe kostengünstig übersetzen zu lassen, so können Sie uns in Ihrer eigenen Muttersprache schreiben. Denn wir müssen Sie verstehen, wenn wir übersetzen wollen.
Ich übersetze Bewerbungsmappen für pflegerische Berufe. Beispielsweise übersetze ich Bewerbungsmappen von Pflege- und Serviceassistenten. Daneben übersetze ich die Unterlagen in der Bewerbungsmappe für Arzthelfer oder Arzthelferinnen.
Ebenfalls interessant sind für mich Übersetzungen von Bewerbungsmappen zu Projekten, die Grundschulkinder betreffen. Hier werden Mentorinnen aus ähnlichen Berufen gesucht.
Wir übersetzen aber auch Bewerbungsmappen für Mitarbeiter im Sekretariats- oder Sachbearbeitungsbereich. So habe ich eine Bewerbungsmappe für einen Industriekaufmann übersetzt, der sich verpflichtete, sich in das zusätzliche Softwareprogramm von Microsoft „Navision“ einzuarbeiten. Dieses Programm visualisiert die Daten, die beispielsweise in einer SQL-Datenbank abgelegt sind.
Natürlich ist allgemein bekannt, dass für alle offenen Stellen stets Fachkräfte gesucht werden. Beispielsweise soziale Therapeutinnen, die in der Jugendhilfe Kassel-Calden arbeiten wollen.
Die Hitliste der Teilzeitstellen wird von Berufen angeführt, die im Bereich Erziehung, Soziales, aber auch Hauswirtschaft angesiedelt sind. In diese Kategorie fällt auch der Themenkomplex Theologie, obwohl hier keine Stellen offen sind. Ebenfalls gebraucht werden Reinigungsberufe. Hier wird keine Weiterbildung gefördert, da im Prinzip noch kein Mangel besteht.
Der dritte wichtige Eckpfeiler der Berufe, für die wir Bewerbungsmappen übersetzen, kommt aus dem Bereich Tourismus, Hotel- und Gaststättenberufe sowie medizinische Gesundheitsberufe. Diese Arbeitnehmer müssen eine hohe Mobilität zeigen. In der Tourismusbranche findet man im Ausland häufig besser bezahlte Stellen. Dann sollte aber die Bewerbungsmappe möglichst perfekt sein.
Neben der Übersetzung einer Bewerbungsmappe ist es natürlich möglich, die Unterlagen einfach Korrektur lesen, Rechtschreib- und Grammatikfehler beseitigen, aber auch den Ausdruck verbessern zu lassen.
Andere Gebiete, auf denen wir Erfahrung im Übersetzen von Bewerbungsmappen haben, sind der Bereich Verkehr und Logistik. Zahlreiche Bewerbungen haben wir im Bereich der Verkaufsberufe übersetzt.
Die Bewerbungsmappen fallen besonders umfangreich beim nicht medizinischen Personal im Bereich des Gesundheitswesens aus. Dazu gehören beispielsweise Bewerbungen von Diätassistentinnen. Die Übersetzungen der in diesem Bereich anfallenden Bewerbungsmappen betreffen beispielsweise auch Körperpflege- oder medizintechnische Assistenten.
Sehr selten werden Bewerbungen aus der Lebensmittelbranche nachgefragt. Doch auch hier haben wir bereits die Bewerbungsmappe für einen Bierbrauer übersetzt, der eine Bierbrauerei in Südafrika leiten wollte.