Die beglaubigte Übersetzung einer Bachelorurkunde muss nicht teuer sein. Wir übersetzen und beglaubigen Bachelorurkunden sehr günstig. Wenn Sie einen Hochschulabschluss von einer Fremdsprache in die andere übersetzen und beglaubigen, d.h. offiziell bestätigen lassen möchten, so sind Sie bei uns richtig. Jedes Bachelorzeugnis, das beglaubigt werden muss, wird zunächst übersetzt und danach wird darunter die Bescheinigung gesetzt, mit der beglaubigt wird, dass das Bachelorzeugnis sowohl im Original als auch in der Übersetzung gleichwertig ist. Durch das Beglaubigen der Übersetzung einer Bachelorurkunde wird diese legalisiert. Wir fertigen beglaubigte Übersetzungen jedwelcher Anerkennung. Für einen Bachelorabsolventen ist der Preis für die beglaubigte Übersetzung einer Bachelorurkunde nicht so leicht zu bezahlen, da ein Student in der Regel nicht über ein eigenes Einkommen verfügt. Die beglaubigte Übersetzung dieses Zertifikats, das nach dem Hochschulstudium verliehen wird, kostet bei uns sehr wenig. Nicht nur für Absolventen, die einen Bachelor in BWL haben, ist es plausibel und rechnerisch leicht nachvollziehbar, dass die im Wettbewerb abgegebenen Übersetzungsangebote deutlich günstiger ausfallen, als wenn jeder einzelne Diplomübersetzer mit der entsprechenden Zulassung beim Amtsgericht befragt würde, einem Preis anzugeben. Wenn Sie den Bachelor gemacht haben und nun die Übersetzung der Bachelorurkunde nach Nepali - das ist die Sprache von Nepal - benötigen, so ist dies für uns kein Problem. Wir übersetzen in sämtliche asiatische Sprachen. Selbstverständlich bezeugen wir Ihnen durch das Beglaubigen der Urkunde, dass keinerlei Hinzufügungen oder Auslassungen gemacht wurden. Damit ist ihr Nachweis legalisiert. Jeder Hochschulabschluss stellt ein Zertifikat da, das beglaubigt werden muss, sobald es in die Fremdsprache übersetzt wird. Für die Absolventen von Universitäten, Fachhochschulen, Kunsthochschulen oder technischen Hochschulen stehen gesonderte Preise zur Verfügung. Dadurch wird das beglaubigte Übersetzen einer Bachelorurkunde und damit Ihres ersten Hochschulabschlusses erschwinglich. Unsere verlässlichen Übersetzungen sind international anerkannt. Jeder Übersetzer, der vom Amtsgericht einen Stempel verliehen bekommen hat, ist zunächst erst einmal autorisiert, zu beglaubigen. Allerdings kommt es manchmal zu Engpässen bei den einzelnen Übersetzern. Die zumeist freiberuflich tätigen Übersetzer, die beglaubigte Übersetzungen eines Hochschulabschlusses anfertigen, sind häufig nur nebenberuflich als Übersetzer tätig. Viele von ihnen arbeiten in sozialen Berufen, aber auch in der Sparkasse. Andere sind Notargehilfen. Je nach fachlichem und beruflichem Hintergrund werden beglaubigte Übersetzungen von Bachelorurkunden mit mehr oder weniger Routine und damit zu einem mehr oder minder günstigen Preis erstellt.
Der zeitliche Ablauf gestaltet sich wie folgt: Zunächst erst einmal müssen Sie die von der Universität oder Fachhochschule verliehene Bachelorurkunde einscannen oder abfotografieren. Diese können Sie dann per E-Mail zusenden. Alternativ genügt es, bei der Anfrage lediglich anzugeben: „Ich habe einen Bachelor in BWL.“ Diese Urkunde ist eine Seite lang. Wenn Sie den Preis für eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Bachelorurkunde vorab erfahren möchten, so genügt es, das Formular Schritt für Schritt auszufüllen. Die Eckdaten genügen völlig. Denn in der Regel sind die Bachelorurkunden, die europaweit nach einem Hochschulstudium verliehen werden, vom Aufbau her identisch. Daher ist der Umfang der Übersetzung bei einer Bachelorurkunde bereits bekannt. Die beglaubigte Übersetzung dieser Bachelorurkunde bedeutet, dass unter den Nachweis ihres Hochschulabschlusses noch ein Zusatz vermerkt wird. Dieser Satz wird um den Namen, die Unterschrift und den Siegelabdruck des zur Beeidigung ermächtigten Übersetzers ergänzt. In der heutigen Zeit sind Lebensläufe reich an Auslandserfahrung. Sei es ein Auslandsstudium, ein Auslandspraktikum oder ein Studienaustausch. All diese Lebensabschnitte, mit denen Erfahrungen bescheinigt werden, müssen hinterher beglaubigt übersetzt werden. Da die Auftraggeber unseres Übersetzungsbüros in der Regel noch sehr jung und ohne nennenswerte Einkünfte sind, haben wir uns auf einen niedrigen Preisrahmen bei der beglaubigten Übersetzung einer Bachelorurkunde geeinigt. Wenn Sie sich mit uns über den Preis verständigen möchten, so genügt eine kurze, formlose Nachricht über das Kontaktformular. Daraufhin werden sich etwa fünf Übersetzer vorstellen, die ihnen den preislichen und zeitlichen Rahmen einer beglaubigten Übersetzung Ihrer Bachelorurkunde nennen. Diese Benachrichtigung erfolgt per E-Mail.
Der organisatorische Ablauf gestaltet sich wie folgt: Es genügt, den Hochschulabschluss per PDF oder sonstiger Bilddatei zuzusenden. Diese Datei wird vom zur Beglaubigung befähigten Übersetzer ausgedruckt, anschließend die Übersetzung der Urkunde vorgenommen und schließlich werden beide Papiere miteinander verbunden. Unter die fertige Übersetzung der Bachelorurkunde wird ein Nachsatz gestellt. Dadurch erhalten Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Bachelorurkunde. Diese ist nun durch die Unterschrift und den Siegelabdruck sowie die Datumsangabe legalisiert. Das bedeutet, dass die beglaubigte Übersetzung Ihres Hochschulabschlusses nun auch an ausländischen Universitäten, Hochschulen, wie Fachhochschulen, Kunsthochschulen oder technischen Hochschulen als beglaubigter Abschluss gewertet wird. Er behält dadurch seine Gültigkeit.
Das Beglaubigen dauert in der Regel 2 Minuten. Das Zusenden Ihrer Bilddatei des Original-Bachelorzeugnisses dauert in der Regel 5 Minuten. Die Erstellung der beglaubigten Übersetzung dauert an sich etwa 1 Stunde. Das, was allerdings Zeit beansprucht, ist der sich anschließende Postweg. Der Postweg kann erst dann in Betracht gezogen werden, wenn die Bezahlung eingegangen ist.
Die Zahlungskonditionen für die beglaubigte Übersetzung einer Bachelorurkunde sind in der heutigen Zeit, in der per Online-Banking und PayPal Zahlungen empfangen werden können, keine zeitliche Hürde mehr. Eine PayPal-Zahlung kann in der Regel binnen 2 Minuten empfangen werden. In seltenen Fällen dauert es vom Bezahlvorgang bis zum Empfang des Geldes durch den zur Beglaubigung ermächtigten Übersetzer 10 Minuten. Im Anschluss kann die beglaubigte Übersetzung der Bachelorurkunde auf den Postweg gebracht werden.
Sofern Sie Sonderwünsche für die Zusendung auf dem Postweg haben, erfolgt die Zusendung nicht per Brief, sondern per Einwurfeinschreiben. Wenn die beglaubigte Übersetzung einer Bachelorurkunde per Einwurfeinschreiben zugesandt wird, so ist dies die günstigste Form eines Einschreibens. In der Regel müssen für den Postweg ein gesamter Arbeitstag, mitunter aber auch zwei Arbeitstage eingeplant werden.
Damit stehen Ihnen jetzt sämtliche Angaben zur Verfügung, zu welchen Konditionen Sie eine beglaubigte Übersetzung einer Bachelorurkunde erhalten können. Ebenso haben Sie erfahren, wie sich der zeitliche Ablauf gestaltet. Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit Ihrem neu verliehenen Hochschulabschluss. Und wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, das Sie unserem Übersetzungsservice entgegen bringen. Im Gegenzug erstellen wir beglaubigte Übersetzungen von Bachelorurkunden sehr kostengünstig. Doch davon können Sie sich durch einen Vergleich der einzelnen Anbieter selbst überzeugen. Denn dieses Portal ermöglicht selbst einen internationalen Preisvergleich der einzelnen zur Beglaubigung ermächtigten Übersetzer.
Für Übersetzer
Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher | Agenturliste Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden | Mein Profil | Mein Status Premium-Mitglied werden | Premium-Mitgliedschaft verlängern
Für Auftraggeber
Preisangebote für Übersetzungen anfordern Im Verzeichnis der Übersetzer suchen Anmelden / Meine Anfragen
Start | So funktioniert TRADUguide | Weiterempfehlen
TRADUguide.com in English | Kontakt / Impressum
Wenn Sie die Übersetzung einer Bachelorurkunde benötigen, helfen wir Ihnen gerne!
Noch Zeichen