Gerne unterbreiten wir Ihnen ein attraktives Preisangebot zur Übersetzung Ihrer Bedienungsanleitung. Unser preislich attraktives Übersetzungsbüro hat sich auf Anleitungen zur Bedienung von Geräten spezialisiert. Dazu gehören zum einen Hämatologiegeräte als auch Elektrophoresegeräte, d.h. Geräte mit denen ein elektrisches Feld gemessen wird. Beide Arten von Bedienungsanleitungen richten sich an Anwender aus Biologie und Medizin. Wenn wir also eine Übersetzung einer Bedienungsanleitung anfertigen, so enthalten diese Anweisungen an eine MTA. Das ist eine medizinisch-technische Assistentin oder ein medizinisch-technischer Assistent. Auf der einen Seite sind diese Anwender des Geräts sehr gut ausgebildete Fachkräfte, andererseits geht es mitunter um pathogenes Material, das getestet wird. Daher enthalten die von uns übersetzten Bedienungsanleitungen sehr viele Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen. Diese müssen sowohl verständlich formuliert sein als auch gewissen Richtlinien entsprechen. Es geht also nicht nur einfach darum, vor dem Einschalten eines Gerätes bitte die Bedienungsanleitung zu lesen, sondern es geht ganz konkret um das Einschränken von Gesundheitsrisiken bei der Bedienung eines solchen Gerätes. Unsere Übersetzungen finden in verschiedenen Anwendungsgebieten ihren Einsatz. Zum einen sind es relativ große Tischgeräte zum anderen kleine mobile tragbare Geräte. In jedem Fall findet bei Elektrophoresegeräten ein Agarosegel Anwendung. Nur für den Nichtkenner der Hinweis: Es geht darum, Eiweiße zu trennen. Man nennt diese Geräte daher auch Eiweiß-Elektrophoresegeräte. Wenn Sie Fragen zu unserer sprachlichen Ausbildung haben, so bestätigen wir Ihnen gerne, dass wir ein Universitätsdiplom in Linguistik haben. Dieses wurde zum Teil von der Anglistik, zum Teil von der Romanistik ausgestellt. Andere Sprachen wie Griechisch, werden von Diplomübersetzern übertragen, die an der Gräzistik studiert haben. Wenn Sie eine Anweisung, wie zum Beispiel eine Gebrauchsanweisung, übersetzen lassen möchten, so ist es sehr wichtig, den richtigen Übersetzer für Ihren Text zu finden. Gerade in einem so hochspezialisierten Umfeld, wie biologischen Übersetzungen oder medizinischen Übersetzungen, ist es von entscheidendem Vorteil, wenn sich der Erfahrungsschatz des Übersetzers und die Anforderungen der Übersetzung gut decken. Dies ist die entscheidende Voraussetzung dafür, dass wir Ihnen ein attraktives Preisangebot zur Übersetzung Ihrer Bedienungsanleitung machen können. Sofern Sie sich von unserer Professionalität und Seriosität überzeugen möchten, fordern Sie noch heute einschlägige Referenzen an. Selbstverständlich machen wir Ihnen auch das Super-Angebot, einen Absatz aus Ihrer Bedienungsanleitung kostenlos zu übersetzen. Damit haben Sie die Gewissheit, dass Ihr Text verstanden wird. Sie sehen somit von vornherein, wie die Qualität der Übersetzung ausfallen wird. Vertrauen ist sicherlich gut, aber der Beweis, dass wir tatsächlich fachlich kompetent übersetzen können, ist für Sie natürlich besser. Technische Geräte funktionieren nach physikalischen Gesetzen. Unsere Übersetzer für Bedienungsanleitungen verfügen über ein sehr gutes Abstraktionsvermögen. Logisches Denken ist für wissenschaftliches Arbeiten aber auch für das Übersetzen von Bedienungsanleitungen, die auf neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen und Prinzipien beruhen, sehr wichtig. Sie können gerne mit unseren Übersetzern ein eingehendes Gespräch führen. Selbstverständlich sind unsere Übersetzer bereit, an einer Geräteschulung oder an einem Seminar teilzunehmen. Einige der von uns übersetzten Geräte haben einen Anschaffungspreis von mehreren 100 €. Andere Geräte kommen auf 100.000 €. Dennoch wird häufig bei der Übersetzung gespart. Denn die Übersetzungskosten werden oftmals nicht von vornherein kalkuliert. Wir wissen, dass ein attraktives Preisangebot die Voraussetzung für eine Zusammenarbeit ist. Wenn Sie unser Übersetzungsbüro, das sich auf Bedienungsanleitungen spezialisiert hat, näher kennen lernen möchten, so konsultieren Sie doch einfach unverbindlich unsere Website. Sicherlich gibt es sehr viele Übersetzungsbüros, die in der Lage sind, eine Bedienungsanleitung in klarer Sprache zu übersetzen, so dass ein sicheres Bedienen möglich wird. Der Vorteil unserer Übersetzer besteht darin, dass sie selbst häufig während ihres Studiums in einem Krankenhaus, wie zum Beispiel der Charité zu Berlin, gejobbt haben, um ihr Sprachenstudium zu finanzieren. Dieses Lernen durch Praxiserfahrung ist von unschätzbarem Wert. Nehmen wir einmal an, dass wir ein Analysengerät vor uns haben und dieses nun nicht nur in seiner Bedienung beschreiben müssen, sondern auch in seiner Wartung. Da macht es sich gut, wenn man bereits mit den Sicherheitsvorkehrungen, wie dem Tragen von Schutzhandschuhen und Laborkitteln sowie einer Schutzbrille vertraut ist. Des Weiteren kann man nur durch Praxiserfahrung unterschiedliche Verdünnungsverhältnisse korrigieren. So geht ein amerikanischer Anwender von sehr viel niedriger konzentrierten Stammlösungen aus. Würde man also die Verdünnung von eins zu vier, wie in der Bedienungsanleitung gefordert, vornehmen, so würde das zur Zerstörung des Gerätes führen. Zumindest, was sensible optische Oberflächen anbelangt. Es ist also wichtig, dass die Übersetzer ebenfalls aus dem medizinischen Bereich kommen. Wenn Sie für ihre Übersetzung ein attraktives Preisangebot anfordern möchten, so geben Sie bitte an, ob die Übersetzung in einem bestimmten Format abgegeben werden muss. Die Übersetzung an sich wird auf der Basis eines sehr attraktiven Wortpreises angeboten. Werden jedoch zusätzliche Schriftfonds oder spezielle Programme benötigt, so müssen wir zunächst erst einmal überprüfen, ob wir zum Beispiel dieselbe Quarkexpress Version wie Sie besitzen. Manchmal müssen Geräte-Übersetzungen oder Übersetzungen von Bedienungsanleitungen in einem speziellen Layout abgegeben werden. Es kann sich daher erforderlich machen, dass sich Ihre Satzfirma mit unserem Übersetzungsbüro „kurzlinkt“, um einen reibungslosen Ablauf zu garantieren. Es ist möglich, dass wir in fertige Masken hinein übersetzen. In Ausnahmefällen können unsere Übersetzer ebenfalls bei der Validierung der Gerätesoftware anwesend sein, um eventuelle Abgleichungen an Ort und Stelle vornehmen zu können. Dies erfordert ein gesondertes Preisangebot. Wir würden uns ebenfalls freuen, wenn Sie unsere Übersetzer zu einem Messetermin einladen würden, damit sie Ihre Geräte kennenlernen können. Im Sinne einer hochwertigen Übersetzungsqualität zu einem sehr attraktiven Preis ist dies sicherlich eine sehr einfache Möglichkeit, die Geräteabläufe aus nächster Nähe kennenzulernen. Zur ersten Kontaktaufnahme und zur Abschätzung des Preisrahmens der Übersetzung Ihrer Bedienungsanleitung ist es sicher am besten, wenn Sie zunächst das Kontaktformular ausfüllen. Es genügt dabei erst einmal, die Seitenanzahl der Bedienungsanleitung anzugeben und unter „Beispieltext“ drei Schlüsselbegriffe einzutragen. Denkbar wären zum Beispiel Begriffe wie Turbidimetrie und Ähnliches. Damit ist klar, dass für die Übersetzung sehr gute Physikkenntnisse erforderlich sind, um das Funktionsprinzip des Gerätes zu beschreiben. Gerade der theoretische Teil innerhalb einer Bedienungsanleitung erfordert sehr viel Wissen und Kompetenz. Wir sind der Ansicht, dass unsere Übersetzer diese Voraussetzungen mitbringen. Doch überzeugen Sie sich selbst anhand einer kurzen Probeübersetzung von der Länge eines Absatzes. Für Rückfragen stehen wir Ihnen ebenfalls gerne per E-Mail oder per Telefon zur Verfügung.
Für Übersetzer
Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher | Agenturliste Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden | Mein Profil | Mein Status Premium-Mitglied werden | Premium-Mitgliedschaft verlängern
Für Auftraggeber
Preisangebote für Übersetzungen anfordern Im Verzeichnis der Übersetzer suchen Anmelden / Meine Anfragen
Start | So funktioniert TRADUguide | Weiterempfehlen
TRADUguide.com in English | Kontakt / Impressum
Wenn Sie eine Bedienungsanleitung fachgerecht übersetzen lassen möchten, helfen wir Ihnen gerne!
Noch Zeichen